The Original and Final Word on YOGA

Standard
paramatmaDoes YOGA Mean to MERGE Two Entities into ONE Entity, or One Non-Entity?  Or is YOGA About the RELATIONSHIP that JOINS Two Together?

The Sanskrit root of the word YOGA can most significantly be found in the cognate (linguistically related) Greek root    of the Biblical word  zeugnymi, the root of the Latin Biblical word iugum, the root of the English Biblical word YOKE and the theological word conJUGal as in Sacramental Marriage and the theology of Bridal Mysticism.  What does this word mean in terms of JOINING TWO-AS-ONE?

In all of the known words with this root, the meaning is to unite TWO as One, as in a YOKE of oxen, or in the LOVE of conJUGal or Bridal Mysticism.  This word NEVER MEANS to in any way dissolve or anihilate TWO entities and merge them into One!  Even in the word Conjugal Love, the concept of TWO BODIES JOINED AS ONE IN SEXUAL UNION, does NOT mean that the two Spirit-Souls have ceased to exist!  Thus the ONE FLESH of the Biblical New Testament, Book of Mark, Chapter 10, Verse 9 specifically mentions the FLESH of the conJUGal union of natural marriage.

10.9  “And they twain shall be one flesh: so then they are no more twain, but one flesh.”

As Spirit-Souls the Lover and Beloved do not cease to be two conscious entities. They do not merge to become a single conscious entity, or die (cease to exist) to become a new single entity with the memories and attributes of the former two.

Composite material bodies can consume and absorb each other.  They can also join in a sexual conJUGal union, becoming ONE through actual physical attachment to each other.  In His Bhagavad-gita As It Is, the Supreme Lord Krishna-Vishnu-Paramatma (HARI-VASU-ATMAN) says that NOTHING can EVER annihilate the finite jiva-soul or self!  Elsewhere the Vaishnava Scriptures declare that even if the finite jiva-atma self enters the Divine Light of the Lord’s Effulgence, which is the Brahma Jyoti or the Supreme Brahman, such a soul-self will eventually become dissatisfied and leave that impersonal experience of the Divine Light to seek-out personal relationships of love again.  This is because the finite jiva soul-self is indestructably and eternally a PERSON who exists to love and be loved by OTHER PERSONS, first and foremost of whom are the irreducible and Supreme PERSONS of the Godhead.

Jesus Christ is the Second Person of the Godhead.  The disciple who becomes united to Jesus Christ through His YOGA / YOKE does not BECOME CHRIST.  He is also not being eaten-up by Jesus Christ and thus impersonally dissolved-into the Body of Christ.  Even as a ‘member’ of the Mystical Social Body of Purusha / Jesus Christ, we do NOT lose our own individual personhood.  Nor does Jesus lose HIS conscious Personhood when we consume Him in His Maha Prasadam ‘Blessed Sacrament’.  Jesus, the Holy Spirit and God the Father NEVER lose THEIR individual Personhood, even as They are ONE, IN THE MOST HOLY TRINITY / GODHEAD.

This is the Great Mystery of the Judeo-cCatholic Apostolic Trinity or the Pure Land Buddhist Tri-Kaya:  The Persons of the Godhead are always and inseparably PERSONS!  And, we are eternally unique Persons with individual consciousness too!  We are united in LOVE, which is a RELATIONSHIP of autonomous beings with free-will.  Thus our uniqueness as an entity is not dissolved and un-differentiated in the authentic BHAKTI YOGA process of ‘self-realization’.  To be really self-realized is to realize or understand our self IN OUR LOVING RELATIONSHIP TO THE SUPREME PERSONALITY OF GODHEAD.

*****************

From Bhakti Ananda Goswami:  The Original and Final Word on YOGA
Part Two
http://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew%2011&version=DRA
Matthew 11 (Douay-Rheims 1899 American Edition)
27 All things are delivered to me by my Father. And no one knoweth the Son, but the Father: neither doth any one know the Father, but the Son, and he to whom it shall please the Son to reveal him.
28 Come to me, all you that labour, and are burdened, and I will refresh you.
29 Take up my yoke upon you, and learn of me, because I am meek, and humble of heart: and you shall find rest to your souls.
30 For my yoke is sweet and my burden light.
Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA)
by Public Domain
****************
 dance of grace
Matthew 11:28-30 (PHILLIPS) | Whole Chapter 28-30
 “Come to me, all of you who are weary and over-burdened, and I will give you rest! Put on my YOKE and learn from me. For I am gentle and humble in heart and you will find rest for your souls. For my YOKE is easy and my burden is light.”
 
***************
Matthaeus 11 (Biblia Sacra Vulgata)
27 omnia mihi tradita sunt a Patre meo et nemo novit Filium nisi Pater neque Patrem quis novit nisi Filius et cui voluerit Filius revelare
28 venite ad me omnes qui laboratis et onerati estis et ego reficiam vos
29 tollite IUGUM meum super vos et discite a me quia mitis sum et humilis corde et invenietis requiem animabus vestris
30 IUGUM enim meum suave est et onus meum leve est
***************
Matthew 11 (New Revised Standard Version Catholic Edition)
Jesus Thanks His Father
25 At that time Jesus said, “I thank[i] you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and the intelligent and have revealed them to infants; 26 yes, Father, for such was your gracious will.[j] 27 All things have been handed over to me by my Father; and no one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and anyone to whom the Son chooses to reveal him.
28 “Come to me, all you that are weary and are carrying heavy burdens, and I will give you rest. 29 Take my yoke upon you, and learn from me; for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. 30 For my yoke is easy, and my burden is light.”
****************
Matthew 11 (Authorized (King James) Version)
27 All things are delivered unto me of my Father: and no man knoweth the Son, but the Father; neither knoweth any man the Father, save the Son, and he to whomsoever the Son will reveal him.
28 Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest. 29 Take my YOKE upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls. 30 For my yYOKE is easy, and my burden is light.
A SERMON ON THE ‘YOKE’ [YOGA] of CHRIST in MATTHEW 11.27-30 and Mark 10.9.
****************
Mark 10 (King James Version)
4 And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away.
5 And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept.
6 But from the beginning of the creation God made them male and female.
7 For this cause shall a man leave his father and mother, and cleave to his wife;
8 And they twain shall be one flesh: so then they are no more twain, but one flesh.
9 What therefore God hath JOINED together, let not man put asunder.
*************

From Bhakti Ananda Goswami:  The Original and Final Word on YOGA

Part Three
Please consider the meanings of all of these words with the so-called PIE Proto-Indo-European related YOGA word roots (jugom or yeug etc.) in words such as jux, yoke, join, conJUGal Love, the conJUNction of heavenly bodies and the grammatical con-JUGation of words.
yoke (n.)
Old English geoc “yoke,” earlier geoht “pair of draft animals,” from Proto-Germanic *yukam (cf. Old Saxon juk, Old Norse ok, Danish aag, Middle Dutch joc, Dutch juk, Old High German joh, German joch, Gothic juk “yoke”), from PIE *jugom “joining” (see jugular). Figurative sense of “heavy burden, oppression, servitude” was in Old English.
yoke (v.)
Old English geocian, from yoke (n.). Related: Yoked; yoking.
jugular (adj.)
1590s, “pertaining to the throat or neck” (especially in reference to the great veins of the neck), from Modern Latin jugularis, from Latin iugulum “collarbone, throat, neck,” diminutive of iugum “yoke,” related to iungere “to join,” from PIE *yeug- “to join” (cf. Sanskrit yugam “yoke,” yunjati “binds, harnesses,” yogah “union;” Hittite yugan “yoke;” Greek zygon “yoke,” zeugnyanai “to join, unite;” Old Church Slavonic igo, Old Welsh iou “yoke;” Lithuanian jungas “yoke,” jungiu “fastened in a yoke;” Old English geoc “yoke;” probably also Latin iuxta “close by”). As a noun, 1610s, from the adjective.
syzygy (n.)
“conjunction or opposition of a heavenly body with the sun,” 1650s, from Late Latin syzygia, from Greek syzygia “yoke, pair, union of two, conjunction,” from syzygein “to yoke together,” from syn- “together” (see syn-) + zygon “yoke” (see jugular).
yogh
Middle English letter, c.1300; see Y. The name probably is identical with yoke (Middle English yogh) and so called because yoke began with a yogh.
zeugma (n.)
1580s, “a single word (usually a verb or adjective) made to refer to two or more words in a sentence,” from Greek, literally “a yoking,” from zeugnynai “to yoke” (see jugular).
zygote (n.)
1880, coined 1878 by German cytologist Eduard Strasburger (1844-1912), the widespread attribution to William Bateson being apparently erroneous; from Greek zygotos “yoked,” from zygon “yoke” (see jugular).
conjugate (v.)
1520s, in grammatical sense; 1560s in literal sense, from Latin coniugatus, past participle of coniugare “to yoke together” (see conjugal). Earlier as an adjective (late 15c.). Related: Conjugated; conjugating.
zygoma (n.)
plural zygomata, 1680s, Modern Latin, from Greek zygoma, from zygon “yoke” (see jugular).
subjugation (n.)
late 14c., from Late Latin subjugationem (nominative subjugatio), from past participle stem of Latin subjugare “to subdue,” literally “bring under a yoke,” from sub “under” (see sub-) + jugum (see jugular).
span (n.2)
“two animals driven together,” 1769, from Dutch span, from spannen “to stretch or yoke,” from Middle Dutch spannen, cognate with Old English spannen “to join” (see span (v.)).
combine (v.)
early 15c., from Middle French combiner (14c.), from Late Latin combinare “to unite, yoke together,” from Latin com- “together” (see com-) + bini “two by two,” adverb from bi- “twice” (see binary). Related: Combinative; combined; combining.
conjugal (adj.)
1540s, from Middle French conjugal (13c.), from Latin coniugalis “relating to marriage,” from coniunx (genitive coniugis) “spouse,” related to coniugare “to join together,” from com- “together” (see com-) + iugare “to join,” from iugum “yoke” (see jugular).
join (v.)
c.1300, from stem of Old French joindre “join, connect, unite; have sexual intercourse with” (12c.), from Latin iungere “to join together, unite, yoke,” from PIE *yeug- “to join, unite” (see jugular). Related: Joined; joining. In Middle English, join sometimes is short for enjoin. Join up “enlist in the army” is from 1916. Phrase if you can’t beat them, join them is from 1953.
juxtaposition (n.)
1660s, from French juxtaposition (1660s), from Latin iuxta “beside, near” + French position (see position (n.)). Latin iuxta is a contraction of *iugista (adv.), superlative of adjective *iugos “closely connected,” from stem of iugum “yoke,” from iungere “to join” (see jugular).
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s